Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

petû ša pī

  • 1 petû

    Sumer. wr. bad; ba; be2"(to be) remote; to open, undo; to thresh grain with a threshing sledge" Akk. be'ēšû nesû petû
    Sumer. wr. ĝal2 taka4; ĝal2 takax(BALAG)"to open" Akk. petû
    Sumer. wr. ĝal2"to open" Akk. petû
    Sumer. wr. hal-ha; ha-la; hal"to divide, deal out, distribute; to perform an extispicy; to open; a secret; to pour away; to sieve; to slink, crawl away; a qualification of grain" Akk. barû halālu nazālu petû pirištu zâzu šahālu

    Akkadian Index > petû

  • 2 petu

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] petu
    [English Word] our place
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] petu
    [English Word] our
    [Part of Speech] pronoun
    [Derived Word] -etu, noun class 16
    [Note] See Swahili Noun Class Guide at www.yale.edu/swahili/nounclassguide.html
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > petu

  • 3 petû ša pī

    Sumer. wr. ka bad; ka ba; ka bar"to open the mouth; to talk" Akk. petû ša pī pûm ša ana atwî

    Akkadian Index > petû ša pī

  • 4 pû petû

    Sumer. wr. ka duh"'to open the mouth'" Akk. pû petû

    Akkadian Index > pû petû

  • 5 naplesti petu

    • heel

    Serbian-English dictionary > naplesti petu

  • 6 petulante agg

    [petu'lante]

    Dizionario Italiano-Inglese > petulante agg

  • 7 petulanza sf

    [petu'lantsa]

    Dizionario Italiano-Inglese > petulanza sf

  • 8 petulante

    petulante agg.
    1 ( fastidioso, importuno) pestering, insistent, importunate
    2 (noioso, molesto, di atto o parola) annoying, tiresome, nagging.
    * * *
    [petu'lante]
    1) (insistente) pestering, insistent
    2) (molesto) annoying, tiresome
    * * *
    petulante
    /petu'lante/
     1 (insistente) pestering, insistent
     2 (molesto) annoying, tiresome.

    Dizionario Italiano-Inglese > petulante

  • 9 fatahha

    open; conquer [Sem p-t-hh, Mal fetah, Akk petu, pata'u, Heb patach, Syr pethach, JNA pthkh, Hrs fetoh, Uga pthh, Phoen pthh]

    Arabic etymological dictionary > fatahha

  • 10 kuwa

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -kuwa
    [English Word] grow up
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] somo yake anamfunza mengi wakati wa kukuwa msichana anayefikia hali ya kuwa mtu mzima [Masomo 126]
    [English Example] Her instructor teaches her a great deal as she grows up
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -kuwa
    [English Word] grow
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kuwa
    [English Word] that
    [Part of Speech] conjunction
    [Swahili Example] Bahati alikwisha hisi kuwa Idi alikasirika [Sul]
    [English Example] Bahati already felt that Idi was angry
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] ya kuwa
    [English Word] so that
    [Part of Speech] conjunction
    [Swahili Example] katika maeneo niliyosema yakuwa vitu vitatokea [ http://unabii.org/sw-252pro.htm unabii.org]
    [English Example] among the words I said so that things would occur
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] ya kuwa
    [English Word] in order that
    [Part of Speech] conjunction
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] hali ya kuwa
    [English Word] seeing that
    [Part of Speech] conjunction
    [Swahili Example] lakini ya nini kuvuka Afrika ya Mashariki hali ya kuwa hapa hapa petu pana vijana wazuri waliosoma? [Ya]
    [English Example] but why cross East Africa seeing that right here are good educated young people?
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] hali ya kuwa
    [English Word] whereas
    [Part of Speech] conjunction
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kwa kuwa
    [English Word] because
    [Part of Speech] conjunction
    [Swahili Example] Kwa kuwa kila mmoja wetu anajua umuhimu wa kazi hii... [Masomo 72]
    [English Example] Because every one of us knows the importance of this work...
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kuwa

  • 11 barû

    Sumer. wr. hal-ha; ha-la; hal"to divide, deal out, distribute; to perform an extispicy; to open; a secret; to pour away; to sieve; to slink, crawl away; a qualification of grain" Akk. barû halālu nazālu petû pirištu zâzu šahālu
    Sumer. wr. igi bar"to look at" Akk. amāru barû naplusu
    Sumer. wr. igi kar2"to examine" Akk. barû
    Sumer. wr. igi tab"to look at" Akk. barû
    Sumer. wr. šu gid2"to examine (extispicy)" Akk. barû
    Sumer. wr. u6 dug4"to admire; to regard, observe" Akk. amāru barû

    Akkadian Index > barû

  • 12 be'ēšû

    Sumer. wr. bad; ba; be2"(to be) remote; to open, undo; to thresh grain with a threshing sledge" Akk. be'ēšû nesû petû

    Akkadian Index > be'ēšû

  • 13 halālu

    Sumer. wr. hal-ha; ha-la; hal"to divide, deal out, distribute; to perform an extispicy; to open; a secret; to pour away; to sieve; to slink, crawl away; a qualification of grain" Akk. barû halālu nazālu petû pirištu zâzu šahālu

    Akkadian Index > halālu

  • 14 nazālu

    Sumer. wr. hal-ha; ha-la; hal"to divide, deal out, distribute; to perform an extispicy; to open; a secret; to pour away; to sieve; to slink, crawl away; a qualification of grain" Akk. barû halālu nazālu petû pirištu zâzu šahālu

    Akkadian Index > nazālu

  • 15 nesû

    Sumer. wr. bad; ba; be2"(to be) remote; to open, undo; to thresh grain with a threshing sledge" Akk. be'ēšû nesû petû
    Sumer. wr. bul4; bul; bun; bul5"to blow; to winnow; to sift; to inflate" Akk. edēpu našāpu nesû
    Sumer. wr. ri"(to be) distant" Akk. nesû
    Sumer. wr. si-il; zil; silx(|EZEN×LAL2|); sil5"(to be) remote; to split apart; to split, slit" Akk. nesû šalātu
    Sumer. wr. sud; su3-ud"(to be) distant; (to be) remote, long-lasting; (to be) profound" Akk. nesû rêqu

    Akkadian Index > nesû

  • 16 pirištu

    Sumer. wr. hal-ha; ha-la; hal"to divide, deal out, distribute; to perform an extispicy; to open; a secret; to pour away; to sieve; to slink, crawl away; a qualification of grain" Akk. barû halālu nazālu petû pirištu zâzu šahālu
    Sumer. wr. kiši12"secret" Akk. pirištu
    Sumer. wr. uraš"secret" Akk. pirištu

    Akkadian Index > pirištu

  • 17 pûm ša ana atwî

    Sumer. wr. ka bad; ka ba; ka bar"to open the mouth; to talk" Akk. petû ša pī pûm ša ana atwî
    Sumer. wr. ka bala"to talk" Akk. pûm ša ana atwî

    Akkadian Index > pûm ša ana atwî

  • 18 šahālu

    Sumer. wr. hal-ha; ha-la; hal"to divide, deal out, distribute; to perform an extispicy; to open; a secret; to pour away; to sieve; to slink, crawl away; a qualification of grain" Akk. barû halālu nazālu petû pirištu zâzu šahālu
    Sumer. wr. sim; si-im"to sieve, filter" Akk. napû šahālu

    Akkadian Index > šahālu

  • 19 zâzu

    Sumer. wr. ba"to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu zâzu
    Sumer. wr. hal-ha; ha-la; hal"to divide, deal out, distribute; to perform an extispicy; to open; a secret; to pour away; to sieve; to slink, crawl away; a qualification of grain" Akk. barû halālu nazālu petû pirištu zâzu šahālu

    Akkadian Index > zâzu

  • 20 ba

    wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk.  qiāšu zâzu
    wr. ba "a marine creature?"
    wr. ĝešba "a cutting tool" Akk.  suppīnu
    wr. dugba "type of vessel"
    wr. bad; ba; be2 "(to be) remote; to open, undo; to thresh grain with a threshing sledge" Akk.  be'ēšû nesû petû
    wr. be4; be6 "to deduct, remove; to diminish, reduce; to withdraw, receive (as an allotment)" Akk.  našāru

    Pennsylvania sumerian dictionary > ba

См. также в других словарях:

  • petu petu — petù petù interj. sakoma prieš užmenant mįslę arba jos neatminus: Petu petu: višta pešta, po lota pakišta Ad. Petù petù, tau laukas diedas Tvr …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • petukai — petùkai sm. pl. (2) pakabas drabužiui pakabinti: Su petùkais drabužiai nesusiraukšlėja Jrb. Užmauk drabužius ant petùkų Jrb …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pėtuoti — pėtuoti, uoja, ãvo intr. [K]; N, petuoti keršyti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pėtuotojas — pėtuotojas, a smob. (1), petuotojas (1) kas atlygina, keršija …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • petukas — petùkas sm. (2) žr. petelis: 1. rš. 2. Siaura liemenėlė be petukų rš. 3. lankčio skersinis siūlams vynioti: Nulūžo lankčio petukas Vv. 4. avilio rėmo viršutinės sijelės galas: Sijelės petukų galus naudinga nusmailinti J.Krišč …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • petunija — petùnija sf. (1) NdŽ; LBŽ bot. darželiuose auginamas dekoratyvinis augalas (Petunia) …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Petuh — oder Petu (auch: Petu(h)tantendeutsch, Petu(h)tantendänisch) ist eine Mundart in Flensburg, die Elemente von Hochdeutsch, Niederdeutsch, Dänisch (Sydslesvigdansk) und Sønderjysk (Plattdänisch) verbindet. Petuh verbindet dabei niederdeutsche und… …   Deutsch Wikipedia

  • Sprachen und Dialekte in Schleswig-Holstein — Zweisprachige Schilder an der Polizeistation in Husum Die Sprachen und Dialekte in Schleswig Holstein sind gemessen an der territorialen Größe des Landes vergleichsweise weit aufgefächert. Mit Hochdeutsch, Niederdeutsch, Nordfriesisch …   Deutsch Wikipedia

  • Cape Verdean Creole — Kriolu, Kriol, kriolu kabuverdianu Spoken in Cape Verde, Cape Verdean diaspora Native speakers 926,078[1]  (date missing) …   Wikipedia

  • Petteri Nummelin — Infobox Ice Hockey Player team = HC Lugano former teams = HC Davos NHL Minnesota Wild Columbus Blue Jackets SM liiga Reipas TPS Elitserien Frölunda HC league = Nationalliga A position = Defence shoots = Left height ft = 5 height in = 10 weight lb …   Wikipedia

  • Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»